Master Phrase with our step-by-step tutorial, detailed feature walkthrough, and expert tips.
Sign up for a free 14
day trial at phrase.com and create your first project Connect your code repository or upload translation files to start organizing content Invite team members, set up workflows, and configure integrations with your development tools
💡 Quick Start: Follow these 2 steps in order to get up and running with Phrase quickly.
Explore the key features that make Phrase powerful for testing & quality workflows.
AI orchestration layer that automatically selects the best MT engine per language pair and content type, with built-in glossary enforcement, formatting preservation, and Quality Performance Score (QPS) to estimate translation quality before human review.
Proprietary translation models combining large language model reasoning with neural MT for context-aware, fluent output tailored to localization use cases, with support for custom MT engine training on customer data.
Developer-focused product with REST API, CLI, GitHub/GitLab/Bitbucket integrations, branching of translation keys, in-context editor, and over-the-air SDKs for iOS and Android to ship translation updates without app resubmission.
Enterprise translation management system with linguist and vendor workflows, project automation, translation memory, terminology management, and detailed quality assurance checks for content, documents, and marketing assets.
No-code automation builder for designing end-to-end localization workflows that connect CMSs, marketing tools, MT engines, and human review steps with triggers, conditions, and routing rules.
Dashboards and reports on MT quality, post-editing effort, linguist productivity, vendor performance, cost per language, and project throughput, enabling data-driven optimization of localization spend.
Native plugins for Figma, Sketch, and Adobe XD let designers send copy for translation in context, while in-app screenshots and previews give linguists visual context for accurate translations.
Phrase TMS is the enterprise translation management system focused on document, marketing, and content workflows with linguist and vendor management, while Phrase Strings (formerly PhraseApp) is purpose-built for software localization with developer integrations, CI/CD support, branching, and mobile OTA updates. Both are part of the Phrase Localization Suite and can be used together.
Phrase Language AI integrates with major providers including DeepL, Google, Amazon, Microsoft, and others, automatically routing content to the best-performing engine. It also offers Phrase Next MT (a custom neural MT model) and Phrase NextGenMT, which combines LLMs with neural MT for higher-quality, context-aware output.
Phrase offers free trials across its products and a limited free tier for small projects on Phrase Strings. Paid plans scale up through team, business, and enterprise tiers, with Phrase TMS and advanced Language AI features typically requiring a paid subscription or custom quote.
Phrase provides a REST API, CLI, webhooks, and native integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, Azure DevOps, Jenkins, Android Studio, Xcode, Figma, Sketch, and Adobe XD. Teams can automate string syncing, branch translations alongside code, and push updates to mobile apps over the air without resubmitting to app stores.
Yes. Phrase is ISO 27001 and SOC 2 Type II certified, GDPR-compliant, and supports SSO, role-based access controls, audit logs, and regional data hosting in the EU and US. It is used by regulated enterprises in automotive, finance, and healthcare sectors.
Now that you know how to use Phrase, it's time to put this knowledge into practice.
Sign up and follow the tutorial steps
Check pros, cons, and user feedback
See how it stacks against alternatives
Follow our tutorial and master this powerful testing & quality tool in minutes.
Tutorial updated March 2026